Časť výstavy predstavili už tradične umelkyne verejnosti po prvýkrát. Niektoré kúsky sú totiž vytvárané špecificky pre túto akciu.
Foto: Anna Sviatková
GALERIE collections
Brno - Rôznorodé farebné kombinácie, inšpiratívne lekcie aj celosvetové umelecké zastúpenie čaká tento víkend návštevníkov brnianskeho Výstavišťa. V Pavilóne A1 nájdu do nedele výstavu Brno Patchwork Meeting. V rámci osemnásteho ročníka a piatej edície v brnianskom prevedení odprezentuje svoje výrobky takmer dvesto umelkýň.
Organizátori sa nízkej návštevnosti neobávajú. Uplynulé ročníky podporilo každý rok približne štyritisíc návštevníkov. Záujem je aj o kreatívne workshopy, vstupenky boli vypredané niekoľko dní dopredu.
Foto: Anna Sviatková
Patchwork, quiltovanie alebo prešívanie je technika šitia. Spájaním malých kusov rôznych látok a ich následným vrstvením vznikajú unikátne obrazy či geometrické tvary. Ide o mimoriadne pracnú techniku - každý malý kúsok je nutné obšiť dookola. „ Už nerátam, koľko hodín mi trvá výroba,“ uviedla odevná výtvarníčka Zdeňka Kuřitková. Ak by ceny výrobkov vytvárala podľa hodinovej mzdy, išlo by o výrazne vyššiu sumu než je zákazník ochotný zaplatiť.
Foto: Anna Sviatková
V stánkoch s tovarom dominujú pomôcky a materiály, nie hotové produkty. Kupujúci siahali po látkach aj začiatočníckych sadách s návodmi.
Foto: Anna Sviatková
Návštevníci prišli načerpať inšpiráciu a doplniť zásoby pre svoje nadchádzajúce projekty.
Foto: Anna Sviatková
Patchwork nie je len o symetrii a dvojrozmerných vzoroch. Žiaci zo Strednej školy designu v Lysej nad Labem predstavili kolekciu unikátnych plyšových hračiek. Sú dôkazom, že hoci ide o časovo náročný koníček, ku ktorému inklinujú skôr ženy v dôchodkovom veku, patchwork má sľubné pokračovanie aj medzi mladou generáciou.
Foto: Anna Sviatková
Kolekcie a jednotlivé výrobky sa medzi sebou výrazne líšia napriek tomu, že využívajú podobné techniky. Rozdiely sú vo vzoroch, veľkostiach ale aj v umeleckom zámere.
Foto: Anna Sviatková
Sekcia Poľského patchworkového združenia predstavila kúsky, ktoré získali ocenenia na súťažiach európskej úrovne. Pri niektorých výtvoroch využili autorky aj techniku prešívania rukou, čo je pri patchworku značne ojedinelé. „Každé dielo rozpráva svoj vlastný príbeh,“ ozrejmila prezentujúca Dorota Wajner. Nejde o ucelenú kolekciu, ale rozmanité výtvory členov poľského združenia.
Foto: Anna Sviatková
S autormi a odborníkmi sa návštevníci nestretli len v rámci workshopov, ale počas celej výstavy. Mali možnosť dozvedieť sa viac o vystavovaných dielach a procese výroby.
Foto: Anna Sviatková
Medzi návštevníkmi dominovali staršie vekové kategórie a ženy. „Prišli sme sa pozrieť, chcela by som to vyskúšať,“ vysvetlila študentka Katarína Černoková. „Keď človek robí niečo, čo ho baví a napĺňa, cíti sa mladšie,“ doplnila Kuřitková. Patchwork a kreatívne záľuby považuje za recept na večnú mladosť.
Foto: Anna Sviatková
Šiace či vyšívacie stroje si mohli návštevníci vyskúšať u vybraných predajcov.
Foto: Anna Sviatková
Tvorcovia sa zhodujú, že ide skôr o koníček ako o zamestnanie. „Patchwork je pre mňa relax,“ ozrejmila Heike Rosenbaum, ktorej výtvory si môžu návštevníci prezrieť.
Foto: Anna Sviatková
Kuřitková si patchworkom spríjemňuje dôchodok, niekoľkokrát ročne svoje výtvory aj predáva na vybraných výstavách. „S niektorými kúskami sa mi ťažko lúči,“ povedala o svojej láske k práci, „niekedy dúfam, že sa ani nepredajú.“
Foto: Anna Sviatková
Chvíli před tím, než modelky vyrazí na molo, je obklopuje skupina vizážistů, vlasových stylistů a dalších asistentů. K přípravě na přehlídku patří i natáčení řa ...
Dunivé basy, plné chodby študentov a atmosféra, ktorá pomáha zabudnúť na blížiace sa skúškové obdobie. Brniansky Artbar sa v stredu večer premenil na centrum št ...
Tlumené světlo, šum hlasů a slavnostní atmosféra čtvrtečního večera. Na mole se střídají večerní šaty, zatímco ve foyer si návštěvníci v tichosti pročítají příb ...